TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 37:14-15

Konteks

37:14 Evil men draw their swords

and prepare their bows,

to bring down 1  the oppressed and needy,

and to slaughter those who are godly. 2 

37:15 Their swords will pierce 3  their own hearts,

and their bows will be broken.

Mazmur 68:23

Konteks

68:23 so that your feet may stomp 4  in their blood,

and your dogs may eat their portion of the enemies’ corpses.” 5 

Mazmur 92:10-11

Konteks

92:10 You exalt my horn like that of a wild ox. 6 

I am covered 7  with fresh oil.

92:11 I gloat in triumph over those who tried to ambush me; 8 

I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me. 9 

Mazmur 149:6-9

Konteks

149:6 May they praise God

while they hold a two-edged sword in their hand, 10 

149:7 in order to take 11  revenge on the nations,

and punish foreigners.

149:8 They bind 12  their kings in chains,

and their nobles in iron shackles,

149:9 and execute the judgment to which their enemies 13  have been sentenced. 14 

All his loyal followers will be vindicated. 15 

Praise the Lord!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[37:14]  1 tn Heb “to cause to fall.”

[37:14]  2 tn Heb “the upright in way,” i.e., those who lead godly lives.

[37:15]  3 tn Heb “enter into.”

[68:23]  4 tc Some (e.g. NRSV) prefer to emend מָחַץ (makhats, “smash; stomp”; see v. 21) to רָחַץ (rakhats, “bathe”; see Ps 58:10).

[68:23]  5 tn Heb “[and] the tongue of your dogs from [the] enemies [may eat] its portion.”

[92:10]  6 sn The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “to exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:24; Lam 2:17).

[92:10]  7 tn The Hebrew verb בָּלַל (balal) usually has the nuance “to mix.” Here it seems to mean “to smear” or “to anoint.” Some emend the form to בַּלֹּתַנִי (ballotaniy; a second person form of the verb with a first person suffix) and read, “you anoint me.”

[92:11]  8 tn Heb “my eye gazes upon those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2. The form שׁוּרָי (shuray) should be emended to שׁוֹרְרָי (shorÿray).

[92:11]  9 tn Heb “those who rise up against me, evil [foes], my ears hear.”

[149:6]  10 tn Heb “[May] praises of God [be] in their throat, and a two-edged sword in their hand.”

[149:7]  11 tn Heb “to do.”

[149:8]  12 tn Heb “to bind.”

[149:9]  13 tn Heb “they”; the referent (the enemies of the people of God) has been specified in the translation for clarity.

[149:9]  14 tn Heb “to do against them judgment [that] is written.”

[149:9]  15 tn Heb “it is honor for all his godly ones.” The judgment of the oppressive kings will bring vindication and honor to God’s people (see vv. 4-5).



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA